martedì 1 febbraio 2022

DESPUÉS DE LA FIESTA EL GALLO PIENSA EN OMAR KHAYYAM, CONTEMPLA EL FIN DE LA MADRUGADA Y EXCLAMA/DOPO LA FESTA IL GALLO PENSA A OMAR KHAYYAM, CONTEMPLA LA FINE DELL'ALBA ED ESCLAMA

de/di Juan Carlos Méndez Guédez

(trad. Marcela Filippi)

Vivir en la incomprensión, asociado para siempre con esa hora primera del día,con ese despertar del aire y de la luz, cuando en realidad ese canto del amanecer no esuna celebración, no es un amable aviso, sino el aterrado quejido, la desesperada certezade que otra noche feliz se ha marchado, de que cada vez falta menos.

Vivere nell'equivoco, per sempre associato a quella prima ora del giorno, a quel risveglio dell'aria e della luce, mentre in realtà quel canto dell'alba non è un festeggiamento, non è un amabile avvertimento, bensì il terrorizzato lamento, la disperata certezza che un'altra notte felice se ne è andata, che ogni volta manca sempre meno.


                                                                                                                          (El último mapa - Antología)

Nessun commento:

Posta un commento