de/di Manuel Rico
(trad. Marcela Filippi)
En la región perdida que llamamos infancia,
en ese territorio que viejas lluvias hunden
en vagos claroscuros, dicen que desde siempre
nos aguada, con ropa de domingo,
una diosa cruel a quien llamamos
dicha o felicidad, qué importa el nombre.
Mantienes la conciencia de haber sido inquilino
de tan huidiza estancia porque a veces,
cuando el presente aplica sus decretos,
la memoria te vence y te convocan
presencias de aquel tiempo,
rostros que te dejaron
inerme ante el empuje de los años.
Y siempre, cuando intentas
conjurar la orfandad y los reclamas
no tardan en huir al refugio que habita
entre los pliegues de la inexistencia.
Nella regione perduta che chiamiamo infanzia,
in quel territorio in cui vecchie piogge sprofondano
in vaghi chiaroscuri, dicono che da sempre
ci attende, con abiti domenicali,
una dea crudele che chiamiamo
gioia o felicità, cosa importa il nome!
Rimani consapevole di essere stato inquilino
di tale fugace dimora perché a volte,
quando il presente applica i suoi decreti,
la memoria ti sconfigge e ti convocano
presenze di quel tempo,
volti che ti hanno lasciato
inerme dinnanzi alla spinta degli anni.
E sempre quando provi
a scongiurare l'orfananilità e li rivendichi
non tardano a scappare al rifugio che abita
tra le pieghe della non esistenza.
(De La densidad de los espejos. Premio Juan Ramón Jiménez 1997)
Nessun commento:
Posta un commento