de/di Rodolfo Serrano
(trad. Marcela Filippi)
Estás perfecta. Miras con un aire burlón.
Conozco esa sonrisa, la de noches calientes
y bares que no existen hace ya mucho tiempo.
El mundo, nuestro mundo, se derrumbó y ahora
solo queda un recuerdo muy fugaz y lejano
y esta foto que llega en la tarde de frío.
Te contemplo y recuerdo cada instante. Diría
que en esa imagen arde tu piel igual que entonces,
y debajo de todo, de tu blusa y tu ropa,
se cruzan los caminos abiertos de la sangre.
El sudor de tu cuerpo, y el estremecimiento
de la carne al caer ya vencida y gloriosa.
Cuánta ternura, cuánta en ese gesto tuyo,
en tus ojos que miran como si todo fuera
relámpago que alumbra la más negra tormenta.
Y viniera a nosotros, en ese instante mismo
el reflejo de todas las calles que añoramos.
Los viejos edificios, los portales oscuros,
el alcohol y el deseo, los antros del pecado,
carreteras desiertas y los besos de aire.
Las noches y los lechos de las pasiones nuevas,
el estallido ronco de la herida caliente.
Esta foto me llega como vieja caricia,
como llegan las cartas de algún amor primero.
Lo mismo que el sabor de los frutos prohibidos.
Así llega y me empapa de toda la añoranza,
de la suave nostalgia de las cosas que fueron.
Y, despacio, despacio, se me acerca y me besa
ese dolor tan dulce que aún me vive en el alma.
Sei perfetta. Guardi con aria burlona.
Conosco quel sorriso, quello delle notti calde
e dei bar che non esistono più da molto tempo.
Il mondo, il nostro mondo, è crollato e ora
rimane solo un ricordo molto fugace e lontano
e questa foto che arriva nella sera di freddo
Ti contemplo e ricordo ogni istante. Direi
che in quell'immagine la tua pelle arde come allora,
e sotto ogni cosa, la tua camicetta e i tuoi indumenti,
s'incrociano le aperte vie del sangue.
Il sudore del tuo corpo e il brivido
della carne quando cadevi ormai vinta e gloriosa.
Quanta tenerezza, quanta in quel tuo gesto,
nei tuoi occhi che guardano come se tutto fosse
lampo che illumina la tempesta più nera.
E venisse a noi, in quello stesso istante
il riflesso di tutte le strade che rimpiangevamo.
I vecchi edifici, gli oscuri porticati,
l'alcol e il desiderio, gli antri del peccato,
strade deserte e baci d'aria.
Le notti e i letti delle nuove passioni,
l'esplosione rauca della clada ferita.
Questa foto mi giunge come una vecchia carezza,
coosì come arrivano le lettere di qualche primo amore.
Come il sapore dei frutti proibiti.
E' così che arriva e mi impregna di tutto il rimpianto,
della leggera nostalgia delle cose che furono.
E lentamente, lentamente, mi si avvicina e mi bacia
quel dolore così dolce che risiede ancora nella mia anima.
Nessun commento:
Posta un commento