venerdì 4 febbraio 2022

AQUÍ ESTÁN/SONO QUI

 de/di Zhivka Baltadzhieva

(trad. Marcela Filippi)


Aquí están.
Él y su perro imaginario.
Él y su mano acariciando lo imaginario.
Él y sus ojos cerrados bajo los párpados.
Él. Y líquenes, lozas, granito, 
arena, palabras, silencio,
adorando lo ilusorio 
inolvidable.


Sono qui.
Lui e il suo cane immaginario.
Lui e la sua mano accarezzando l'immaginario.
Lui e i suoi occhi chiusi sotto le palpebre.
Lui. E licheni, vasellame, granito,
sabbia, parole, silenzio,
adorando l'illusorio
indimenticabile.



                                                                                     (Del libro Fuga a lo Real, Amargord, Madrid 2012)

Nessun commento:

Posta un commento