mercoledì 16 novembre 2022

LA CIEGA Y EL LECTOR/LA CIECA E IL LETTORE

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Me ha gustado muchísimo Moll Flanders de Defoe.
¡Lees, además, tan bien! Pero tengo una idea:
dejemos la lectura por una noche, y llévame
al teatro, a una fiesta popular o, aún mejor,
a un baile de disfraces. Una noche en la calle
vale más que cien libros. Y cuéntamelo todo,
quiero saberlo todo de lo que ves ahí fuera.
Conviértete en mis ojos también para la vida
que respira en la calle. Léeme el mundo, amor,
pon luz en mi tiniebla con páginas reales. 

Mi è piaciuto molto Moll Flanders di Defoe.
Leggi così bene, poi! Ma ho un'idea:
lasciamo la lettura per una notte, e portami
a teatro, a una festa popolare o, meglio ancora,
a un ballo in maschera. Una notte per strada
vale più di cento libri. E raccontami tutto,
voglio sapere tutto ciò che vedi là fuori.
Diventa i miei occhi anche per la vita
che respira per strada. Leggimi il mondo, amore,
metti luce nelle mie tenebre con pagine reali.
 

(Del libro Cuaderno de vacaciones. Premio Nacional de Poesía 2015. Circulo  de lectores, Visor 2015) 

Nessun commento:

Posta un commento