mercoledì 26 febbraio 2025

SUR L'INSTANT

de/di Jaime Siles
(trad. Marcela Filippi)

La luz en el instante
de vivir se hace llama
y su fuego me quema
el límite que soy.
Intermitentes puntos
de silencio
que tal vez un nombre
puede abrir
a un más profundo
resplandor
de nada.


La luce nell'istante
di vivere diventa fiamma
e il suo fuoco brucia
il limite che sono.
Intermittenti punti 
di silenzio
che forse un nome
può aprire
a un più profondo
splendore
di nulla.


(De Poesía 1962-1990. Colección Visor de poesía)

 

Nessun commento:

Posta un commento