mercoledì 19 febbraio 2025

A CONTRAPELO/CONTROPELO

de/di Enrique Gracia Trinidad
(trad. Marcela Filippi)

Cuando yo aún era joven de verdad,
quiero decir tan joven
que no me era preciso parecerlo,
perdía el tiempo como todos,
no había que ganarlo.
Ya lo saben las madres y el futuro:
los jóvenes están capacitados
para perder el tiempo como nadie.

Ahora soy joven sólo algunas veces,
no aquellas del recuerdo, como dicen,
―la memoria es lo más viejo del mundo―,
sino las que me olvido del pasado;
soy joven del revés,
a contrapelo siempre,
un raro chico lleno de cansancio,
un adulto que aún busca la pendencia.

Y estoy seguro de una cosa:
que no he parado de perder tiempo.


Quando ero ancora molto giovane,
voglio dire davvero giovane
per cui non era necessario apparire tale,
perdevo tempo come tutti,
non bisognava guadagnarselo.
Le mamme e il futuro lo sanno già:
i giovani sono bravi
a perdere tempo come nessun altro.

Ora sono giovane solo alcune volte,
non quelle della memoria, come si dice,
―la memoria è la cosa più antica del mondo―,
ma quelle in cui dimentico il passato;
sono giovane alla rovescia,
sempre contropelo,
uno strano ragazzo pieno di stanchezza,
un adulto che è ancora in cerca di guai.

E sono sicuro di una cosa :
che non ho mai smesso di perdere tempo.

                                             (De Todo es papel. Anaquel poesía) 

1 commento:

  1. Un gran abrazo desde Madrid, querida Marcela. Es un honor que mis versos estén en tus expertas manos, vivos en tu precioso idioma.

    RispondiElimina