giovedì 20 febbraio 2025

VEINTE AÑOS DESPUÉS/VENT'ANNI DOPO

de/di Antonio Colinas
(trad. Marcela Filippi)

Veinte años después
has vuelto a la ciudad que amas
y, entre tantas confusas sensaciones,
pretendes acercarte paseando
hasta la puerta del amor perdido.
¿Perdido o soñado?

Como un furtivo vas pisando sombras
en estrechas callejas.
Temes quizá que alguien reconozca
en este cuerpo cansado de ahora,
en estos ojos cansados de ahora
aquel claro fulgor de tus dieciséis años.
Caminas y te esfuerzas
en recordar perfumes de los patios,
en reavivar colores de los muros.
Mas sigues avanzando y de todo
–árboles, plantas, rejas, celosías–
ruidosamente van precipitándose
las máscaras del sueño.

Tu voluntad te arrastra hacia el pasado,
pero tus pies no hacen otra cosa
que llevarte a través de las callejas
de una ciudad que nunca contemplaste,
que recorrer una ciudad soñada.

Sonámbulo, das vueltas, te extravías.
Sabes perfectamente que existe aquella puerta
del pleno y puro amor adolescente,
mas ya nunca podrás reconocerla,
nunca más la abrirás
para vivir cuanto entonces viviste.


Vent'anni dopo
sei tornato nella città che ami
e, tra tante sensazioni confuse,
pretendi di avvicinarti camminando
fino alla porta dell'amore perduto.
Perduto o sognato?

Come un furtivo vai calpestando ombre
in vicoli stretti.
Temi che qualcuno riconosca
in questo corpo stanco di adesso,
in questi occhi stanchi di adesso
quel chiaro fulgore dei tuoi sedici anni.
Cammini e ti sforzi
di ricordare i profumi dei cortili,
di ravvivare i colori dei muri.
Ma continui ad avanzare e di tutto
–alberi, piante, ringhiere, grate–
 rumorosamente precipitano
le maschere del sogno.

La tua volontà ti trascina verso il passato,
ma i tuoi piedi non fanno altro
che portarti tra i vicoli
di una città che non hai mai contemplato,
che visitare una città sognata.

Sonnambulo, giri, ti smarrisci.
Sai benissimo che esiste quella porta
del pieno e puro amore adolescenziale,
ma non potresti mai riconoscerla,
mai più l'aprirai 
per vivere quanto hai vissuto allora.

                                                                               (De Obra poética completa. Siruela)

 

Nessun commento:

Posta un commento