lunedì 14 gennaio 2019

VÉRTIGO/VERTIGINE

de/di Luisa Díaz Garay, Luisa De Rokha
(trad. Marcela Filippi)
Aquí
alguien duerme
      la calle        el asfalto
    una herida abierta
silencio            voces
                        la noche gira
     oblicua
               descentrada
                        al azar.
Despojada, en tu propia mano
amarga y lúcida
                   En tus manos..
Dibujo para mi palabras
                        cubos
                        chasquidos
                         aire
                         sonidos intrusos
pero mis ojos vuelan hacia ti,
en una conversación insulsa.
Te ofrezco mi horror.
Dime como es una sonrisa
La última
El último estertor de una mariposa
El color de la tierra
el sudario del silencio.

Qui
qualcuno dorme
      la strada l'asfalto
      una ferita aperta
silenzio voci
                         la notte gira
     obliqua
               decentrata
                       in modo casuale.
Spogliata, nella tua propria mano
amara e lucida
                   Nelle tue mani ...
Disegno per me parole
                         cubi
                         scricchiolii
                           aria
                         suoni intrusi
ma i miei occhi volano verso di te,
in una conversazione insulsa.
Ti offro il mio orrore.
Dimmi com’è un sorriso
L'ultimo
L'ultimo rantolo di una farfalla
Il colore della terra
Il sudario del silenzio.

Nessun commento:

Posta un commento