giovedì 24 gennaio 2019

LA FLOR DE LAS CENIZAS/IL FIORE DELLE CENERI

de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi
ceniza en la manga de un viejo (T.S. Eliot)
Antes que en el papel,
escribes unas líneas en el aire
con este olor a hiedra recién desarraigada.

Las dejas muy despacio,
bajo un montón de tierra,
debajo de una rosa fugitiva
de viento y de ceniza.

Y buscas un puñado de palabras
que levanten sus torres de arena sobre el agua
o antorchas para un bosque sonoro de instrumentos
que den a tu dolor vocabulario.
cenere nella manica di un vecchio (T.S. Eliot)
Ancor prima che sulla carta,
scrivi alcune linee in aria
con questo odore di edera da poco sradicata.
Le lasci molto lentamente,
sotto un mucchio di terra,
sotto una rosa fuggitiva
di vento e di cenere.
E cerchi una manciata di parole
che innalzino le loro torri di sabbia sull'acqua
o torce per un bosco sonoro di strumenti
che diano vocabolario al tuo dolore.

Nessun commento:

Posta un commento