domenica 6 gennaio 2019

CAPITAL DE LA NIEBLA/CAPITALE DELLA NEBBIA

de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
Doy gracias a las cenizas que no han de explicarme los amaneceres. Miguel Ángel Muñoz Sanjuán

En esta capital oscura del invierno,
en su puerto de niebla y sus días de ceniza,
la sucesión cansada de los números primos
se pinta en la sonrisa sin dientes del futuro,
en la corteza añosa del árbol de la vida
y en los mapas vacíos de los sueños mejores.
Eres un extranjero errante en las regiones
de un paraíso antiguo que se extinguió en la niebla
y limitaba al norte con la sombra
y al sur con el vacío.
El recuerdo del día
enciende el primer fuego de la orilla
con las manos leprosas de la tarde de octubre
y crecen las antorchas
en la noche que escala el arrecife
con sus pies inseguros,
con el presentimiento del agua promisoria
que nos trae el horizonte en sus nubes oscuras,
con humedad de selvas y cargas oceánicas.
El tránsito de un pájaro sin nombre y con heridas
va a la noche secreta del animal doliente
con el fondo callado de los peces nocturnos.
Allí redacta el tiempo, con sangre y sobre el viento,
las cartas consulares de un reino de cenizas.
Ringrazio le ceneri che non mi devono spiegare le albe.
Miguel Ángel Muñoz Sanjuán
In questa capitale oscura dell'inverno,
nel suo porto di nebbia e nei suoi giorni di cenere,
la successione stanca dei numeri primi
si dipinge nel sorriso senza denti del futuro,
nella corteccia annosa dell'albero della vita
e nelle mappe vuote dei sogni migliori.
Sei uno straniero errante nelle regioni
di un paradiso antico che si è estinto nella nebbia
e confinava a nord con l'ombra
e a sud con il vuoto.
Il ricordo del giorno
accende il primo fuoco della sponda
con le mani lebbrose della sera di ottobre
e crescono le torce
nella notte che scala la scogliera
con i suoi piedi esitanti,
con il presentimento di acqua predicibile
che ci porta l'orizzonte nelle sue nuvole oscure,
con umidità di selve e d'infittimenti oceanici.
Il transito di un uccello senza nome e con ferite
va verso la notte segreta dell'animale dolente
con lo sfondo silenzioso dei pesci notturni.
Lì redige il tempo, con sangue e sul vento,
le lettere consolari di un regno di cenere.

Nessun commento:

Posta un commento