de/di José Cereijo
(trad. Marcela Filippi)
Paseo por el parque esta mañana
helada y transparente.
Los árboles escuetos se dibujan
contra el silencio gris.
Ahora es posible ver a cada uno
en su forma precisa.
Erguidos o achacosos, nada esconden:
sólo son lo que son.
Pensativo, yo paso entre sus formas
esbeltas y elocuentes,
silencioso y desnudo, como ellos;
pero sin esperanza.
Passeggio nel parco questa mattina
gelida e trasparente.
Gli alberi spogli si disegnano
contro il silenzio grigio.
Ora è possibile vederli tutti
nella sua forma precisa.
Eretti o sofferenti, nulla nascondono:
sono solo quel che sono.
Assorto, passo tra le loro forme
slanciate ed eloquenti,
silenzioso e nudo, come loro;
ma senza speranza.
( antología poética Árbol desnudo. Edit. Renacimiento, 2017)
Nessun commento:
Posta un commento