de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
Su tempestad de azufre
ya prepara la noche invertebrada.
Una luna menor ilumina en secreto
la erosión silenciosa de los rostros,
su minuciosa herida, su perfil de abandono
en un azogue opaco.
La pulsación del viento en el paisaje
pone en el centro herido de la sombra
el timbre oscuro de su voz secreta.
Invisible, fugaz, en su hora discursiva,
el fango negro, el lodo innumerable.
La sua tempesta di zolfo
prepara già la notte invertebrata.
Una luna minore illumina segretamente
la silenziosa erosione dei volti,
la loro minuziosa ferita, il loro profilo di abbandono
in un mercurio opaco.
La pulsazione del vento nel paesaggio
pone nel centro ferito dell'ombra
il timbro oscuro della sua voce segreta.
Invisibile, fugace, nella sua ora discorsiva,
il fango nero, il loto innumerevole.
(de Regulación del sueño. Premio Poesía Flor de Jara. Diputación de Cáceres 2020)
Nessun commento:
Posta un commento