giovedì 17 giugno 2021

CAJÓN DESASTRE/CASSETTO DISASTRO

 de/di Ana Montojo

(trad. Marcela Filippi)


Es peligroso abrir algún cajón

en tarde de domingo

para restablecer el orden de las cosas.


A veces aparecen fotos como enemigos

de antes de que me entrara

la edad por todas partes.


Llaves que ya no abren las puertas del olvido

y relojes parados

en la hora feliz de las promesas.


Libros de misa, estampas

de vírgenes con lágrimas de vidrio

que aún reflejan 

un resquicio de fe donde agarrarse.


Canicas de arco iris con las que nadie juega,

tarjetas de visita cuyos nombres

apenas corresponden a algún rostro.


Talonarios de cuentas desahuciadas,

poemas inconclusos 

y un pin de No a la guerra irreductible.


Piedras, conchas, recuerdos

que no recuerdo ya qué me recuerdan.


Cartas amarillentas que me amaron

y creo que yo amé,

pero los que no han muerto

huyeron en legítima defensa.


Y es que en este cajón, hace ya tiempo

que ni siquiera encienden los mecheros.



È pericoloso aprire qualche cassetto

di domenica sera

per stabilire l'ordine delle cose.


A volte spuntano foto come nemici

prima che l'età

mi fosse entrata ovunque.


Chiavi che non aprono più le porte dell'oblio

e orologi fermi

nell'ora felice delle promesse.


Libri di messa, stampe

di vergini con lacrime di vetro

che ancora riflettono

uno spiraglio di fede a cui aggrapparsi.


Biglie d'arcobaleno con cui nessuno gioca,

biglietti da visita i cui nomi

appena corrispondono a qualche volto.


Libretti di conti estinti,

poesie incompiute

e una spilla di No alla guerra irriducibile.


Pietre, conchiglie, ricordi 

che non ricordo più cosa mi ricordano.


Lettere ingiallite che mi hanno amato

e che credo di aver amato,

ma quelli che non sono morti

sonno fuggiti per legittima difesa.


Il fatto è che questo cassetto, già da molto tempo 

nemmeno gli accendini riescono ad infiammare.

Nessun commento:

Posta un commento