martedì 22 giugno 2021

ASÍ ES LA VIDA/COSÌ È LA VITA

 de/di Valentin Martin

(trad. Marcela Filippi)


Sabrás que el viento

jamás penetra las estatuas

ni acalla las esquilas de la risa.

Pero a veces las cordilleras se arrodillan

al paso de los corceles.


Porque hay milagros mortales

en el entero amor de las lobas

y yo tengo envidia de la piedra

que puede esperar eternamente.


Dime cómo susurran la mañanas.



Saprai che il vento

non penetra mai le statue

né tantomeno fa tacere il trillo delle risate.

Ma a volte le cordigliere si inginocchiano

al passo dei corsieri.


Perché ci sono miracoli mortali

in tutto l'amore delle lupe

e io provo invidia della pietra

che può eternamente aspettare.


Dimmi come sussurrano le mattine.



                                                                 (de Los desvanes favoritos. Ed. Bubok Publishing, 2011)

Nessun commento:

Posta un commento