mercoledì 2 giugno 2021

POST-SCRIPTUM

de/di Antonio Colinas

(trad. Marcela Filippi)

                                                                                                   …e quindi uscimmo a riveder le stelle     

                                                                                                                       (Dante, Inferno, XXXIV)

Oscuro oboe de bruma: cómo sepulta el mar

tu solemne sonido que despierta a los muertos.

Suena, oboe profundo, y deshaz ya el nudo

del trágico existir, suene intensa tu música.

Aquí, en esta ladera que cubre el olivar,

sangre y labio retienen la hora fugitiva. 

Oscuro oboe de bruma: cómo sepulta el mar

tu solemne sonido que despierta a los muertos.

Nada debe turbar tu pensamiento, nada

turbar tu corazón. Respirar y existir.

El mundo y los humanos son de roca y de luz,

se hacen y deshacen quemados por el tiempo.

Así ha sido siempre en los siglos pasados.

Así será a lo largo de los futuros siglos.

Oscuro oboe de bruma: cómo sepulta el mar

tu solemne sonido que despierta a los muertos.

Suena, oboe profundo, y deshaz ya el nudo

del trágico existir, suene intensa tu música,

pues la vida aún sigue y yo a su luz me entrego.

Adiós a la palabra, escoria de la luz.



Scuro oboe di bruma: come seppellisce il mare

il tuo solenne suono che risveglia i morti!

Suona, oboe profondo, e sciogli quel nodo

del tragico esistere, la tua musica suoni intensa.

Qui, su questo declivio che copre l'oliveto,

sangue e labbro trattengono l'ora fuggitiva. 

Scuro oboe di bruma: come seppellisce il mare

il tuo solenne suono che risveglia i morti!

Niente deve turbare il tuo pensiero, niente

turbare il tuo cuore. Respirare ed esistere.

Il mondo e gli umani son fatti di roccia e di luce,

si formano e si disfano bruciati dal tempo.

Così è sempre stato nei secoli passati

e così sarà nei futuri secoli.

Scuro oboe di bruma: come seppellisce il mare

il tuo solenne suono che risveglia i morti!

Suona, oboe profondo e sciogli ormai il nodo

del tragico esistere, la tua musica suoni intensa,

poiché, la vita continua ancora e io alla sua luce mi abbandono.

Addio alla parola, scoria della luce.



                                                                                      (de Obra poética completa. Ediciones Siruela

Nessun commento:

Posta un commento