Alfonso Brezmes
(trad. Marcela Filippi)
Ay del que no tiene una Ítaca
verde o seca a la que poder volver,
pues su vida será como la mía:
un lugar sin bandera y peligroso,
con tantas patrias como noches
y tantos puertos como días tuve,
lleno de lestrigones y de cíclopes
que, después de todo, no eran
ni tan enormes ni tan fieros,
porque, vistos de cerca,
se parecían mucho a mí.
Guai a chi non ha una Itaca,
verde o secca a cui tornare,
perché la sua vita sarà come la mia:
un luogo senza bandiera e pericoloso,
con tante patrie quante notti
e tanti porti quanti giorni ho avuto,
pieno di lestrigoni e di ciclopi
che, dopotutto, non erano né
così enormi né così feroci,
perché, visti da vicino,
somigliavano molto a me.
(De Es tiempo. Editorial La Garúa, 2022)
Nessun commento:
Posta un commento