lunedì 24 novembre 2025

METEREOLOGÍAS SOBRE EL PAISAJE DEL RECUERDO/METEOROLOGIE SUL PAESAGGIO DELLA MEMORIA

de/di Mj Romero
(trad. Marcela Filippi)

Hace calor —dijo mujer b—, el verano se alargará hasta octubre. 
El otoño trajo galernas sobre el mar.

Cerraré la casa —dijo mujer h— y la pradera comenzará a
ser verde. Cayeron oricios de los castaños que quizá recogió
alguien que pasó buscando fruta.

Cuando lleguen los vientos y las lluvias arrecien ya viviremos
lejos del recuerdo
en otra casa.


Fa caldo —disse la donna b—, l'estate si allungherà fino a ottobre. 
L'autunno ha portato galerne sul mare.

Chiuderò la casa —disse la donna h— e il prato comincerà a diventare verde. 
Sono caduti ricci dai castagni che, forse, qualcuno 
che è passato ha raccolto alla ricerca di frutti.

Quando arriveranno i venti e le piogge si imperverseranno, vivremo 
già lontano dal ricordo
in un'altra casa.

(De La donna del Claqué (o no me nombre). Eolas poesía, 2022)

 

Nessun commento:

Posta un commento