domenica 3 novembre 2024

CUALQUIER CIUDAD SE VUELVE GRIS CON LAS NUBES/QUALSIASI CITTÀ DIVENTA GRIGIA CON LE NUVOLE

de/di MJ Romero
(trad. Marcela Filippi)

CUALQUIER ciudad se vuelve gris con las nubes que traen la 
    tormenta 
y las aceras brillan con el agua
 y las burbujas que hace el agua sobre la carretera anuncian 
más lluvia

 hubo un mes de mayo que llovió durante treinta y un días y 
sus treinta y una noches
 el primer día de lluvia de aquel mes de mayo fue el día de tu 
partida 
a otra ciudad menos gris a primera hora de la mañana
 cuando más se sentía el frío al besar los labios.

QUALSIASI città diventa grigia con le nuvole che portano 
         tempesta
e i marciapiedi brillano d'acqua
e le bolle che fa l'acqua sulla strada annunciano
       altra pioggia

 ci fu un mese di maggio in cui ha piovuto per trentuno giorni e
        tutte le sue trentuno notti
 il primo giorno di pioggia di quel mese di maggio fu il giorno della tua
     partenza
a un'altra città meno grigia alla prima ora del mattino
quando si sentiva di più il freddo nel baciare le labbra.


(De La donna del Claqué (o no me nombres). Eolas poesía, 2022)




 

Nessun commento:

Posta un commento