de/di Guadalupe Grande
(trad. Marcela Filippi)
Digo que no existe el olvido;
hay muerte y sombras de lo vivo,
hay naufragios y pálidos recuerdos,
hay miedo e imprudencia
y otra vez sombras y frío y piedra.
Olvidar es sólo un artificio del sonido;
tan sólo un perpetuo acabamiento que va
de la carne a la piel y de la piel al hueso.
Así como las palabras primero son de agua
y luego de barro
y después de piedra y de viento.
Dico che l'oblio non esiste;
c'è morte e ombra di ciò che è vivo,
ci sono naufragi e pallidi ricordi,
c'è paura e imprudenza
e ancora ombre e freddo e pietra.
Dimenticare è solo un artificio del suono;
solo una perpetua fine che va
dalla carne alla pelle e dalla pelle all'osso.
Proprio come le parole che prima sono di acqua
e poi di fango
e poi di pietra e di vento.
(El libro de Lilit)
Nessun commento:
Posta un commento