giovedì 30 dicembre 2021

TAL VEZ FUESE VERANO/FORSE ERA ESTATE

de/di Juan José Vélez Otero

(trad. Marcela Filippi)


Tal vez fuese verano y los jazmines

del parque estaban vivos. Por las noches

olían. Y dormían en silencio

los pájaros oscuros de las torres.


El mundo iba muy lento. Tú tenías

una blusa turquesa y unos ojos

muy grandes y una voz blanca y alegre

y unos pechos que no pesaban nada.


Recuerdo que reías, y mirabas

como quien mira a Dios, como quien mira

el mar desde los montes de la aurora.


Recuerdo, era verano y tú eras malva,

tenías en el cuerpo la dulzura

de las moreras blancas y los guindos.   



Forse era estate e i gelsomini

del parco erano vivi. Di notte

profumavano. E dormivano in silenzio

gli oscuri uccelli delle torri.


Il mondo procedeva molto lento. Tu avevi

una camicetta turchese e degli occhi

molto grandi e una voce bianca e allegra

e dei seni che pesavano nulla.


Ricordo che ridevi e guardavi

come chi guarda Dio, come chi guarda

il mare dai monti dell'aurora.


Ricordo che era estate e tu eri malva,

avevi nel tuo corpo la dolcezza 

dei gelsi bianchi e dei ciliegi.

 

(Del libro Otro milagro de la primavera. XIV Premio José Espronceda de Poesía. Ciudad de Almendralejo,2009. Editorial Pre-Textos)

Nessun commento:

Posta un commento