de/di Ana Bélen Martín Vázquez
(trad. Marcela Filippi)
Odias la risa del otro.
Ese siniestro contrario
te enfrenta a quién eres.
Un resentimiento
repleto de voces.
Odi la risata degli altri.
Quel sinistro opposto
affronta chi sei.
Un risentimento
colmo di voci.
De Astillas, Bartleby Editores. Madrid 2024)
Nessun commento:
Posta un commento