mercoledì 29 gennaio 2025

DEL DETERIORO/DAL DETERIORAMENTO

de/di Hilario Barrero
(trad. Marcela Filippi)

IV
Tanto tiempo amándonos a oscuras sin saberlo,
tanto tiempo desnudos sin que nadie nos viera,
tanto tiempo intentando que el aliento vital
se llegara a fundir y ser tan solo uno.
¿De qué nos sirve ahora que ya es tarde
el haber mantenido cerradas las puertas de la noche,
amar sin respirar, oyendo a las ovejas llegar al matadero,
si no pudimos detener el tiempo?


IV
Amandoci da così tanto tempo nell'oscurità senza saperlo,
tanto tempo nudi senza che nessuno ci vedesse,
tanto tempo cercando che il respiro vitale
si potesse fondere e diventare uno solo.
A cosa ci serve ora che è troppo tardi
aver tenuto chiuse le porte della notte,
amare senza respirare, sentendo le pecore arrivare al mattatoio,
se non abbiamo potuto fermare il tempo?



                                                (De Tarja. Editorial Renacimiento, 2024)

 

Nessun commento:

Posta un commento