de/di Aurora Luque
(trad. Marcela Filippi)
No sé si te parece paradoja
pero quizá no mienta si declaro
la inmensa inteligencia del deseo:
las lentas odiseas por tu cuerpo
en el sabio navío de la búsqueda
en todos los senderos tan exacto,
propicio a saturar, con islas encendidas,
las nostalgias antiguas.
Azuloscuro y sabio es el deseo,
lira que desde lejos obligase a la danza,
a componer un himno de latidos:
la sola inteligencia de vivir
en deseo perpetuo de naufragio.
Non so se ti sembri un paradosso
ma forse non mento se dichiarassi:
l'immensa intelligenza del desiderio:
le lente odissee lungo il tuo corpo
nella saggia imbarcazione della ricerca
in tutti i sentieri così esatto,
propizio a saturare, con isole accese,
le antiche nostalgie.
Bluscuro e saggio è il desiderio,
lira che da lontano costringa la danza,
a comporre un inno di palpiti:
la sola intelligenza di vivere
in desiderio perpetuo di naufragio.
(De Carpe amorem. Renacimiento, 2021)
Nessun commento:
Posta un commento