de/di Rodolfo Serrano
(trad. Marcela Filippi)
Hablé con ella hoy. Cuatro palabras.
Algo sobre sus nietos y los míos.
Quejas de enfermedades. Nada serio.
Y luego hemos colgado. Juraría
que había cierta ternura al despedirnos.
Tonterías. Y pensar que hace veinte años
nos hubiéramos muerto
por este amor, ya pura ceniza.
Oggi ho parlato con lei. Quattro parole.
Qualcosa riguardo i suoi nipoti e i miei.
Lamenti di malattie. Nulla di serio.
E poi abbiamo riattaccato. Giurerei
che c'era una certa tenerezza nel salutarci.
Stupidaggini. E pensare che vent'anni fa
saremmo morti
per questo amore, ormai solo cenere.
(De El frío de los días. Hoy es siempre ediciones, Madrid 2021)
Nessun commento:
Posta un commento