de/di Miguel Ángel Yusta
(trad. Marcela Filippi)
Los pájaros vigilan en la noche
insomnes sobre horas desmayadas.
Mientras, en el olvido,
yacen cansados gritos de ceniza.
El tiempo se disfraza de fantasma
junto a los cuerpos y las almas rotas
liberados al fin de servidumbres.
Diluido el dolor, la soledad es cierta.
Gli uccelli vegliano nella notte
insonni sulle ore svenute.
Mentre, nell'oblio
giacciono stanche le grida di cenere.
Il tempo si maschera da fantasma
insieme ai corpi e alle anime rotte
liberati alla fine da servitù.
Diluito il dolore, la solitudine è certa.
(Del libro POSTLUDIO. Colección de Poesía N.º 202. Editorial Lastura, 2022)
Grazie mille...
RispondiElimina