de/di Miguel Ángel Yusta
(trad. Marcela Filippi)
Agotar el secreto de las horas
con el bello Cuarteto de Beethoven,
cuando la vibración de los sonidos
estremece el silencio.
Contemplar en penumbra
la líquida mirada de unos ojos,
inmenso mar de notas enlazadas
donde navega el fuego.
Regresar al contacto
de huellas y certeza
con manos que dibujan cadencias y deseos
mientras, sobre el compás, muere la tarde.
Esaurire il segreto delle ore
con il bellissimo Quartetto di Beethoven,
quando la vibrazione dei suoni
scuote il silenzio.
Contemplare in penombra
lo sguardo liquido di certuni occhi,
immenso mare di note annodate
dove naviga il fuoco.
Ritornare al contatto
di orme e di certezza
con mani che disegnano cadenze e desideri
mentre, sul ritmo, la sera muore.
(Del libro POSTLUDIO. Colección de Poesía N.º 202. Editorial Lastura, 2022)
Grazie mille...
RispondiElimina