giovedì 15 settembre 2022

CONFESIÓN GENERAL/CONFESSIONE GENERALE

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Llegó el momento de las confesiones
mutuas. No se miraban a los ojos.
El suelo era su único horizonte.
Cuando ella hablaba, él levantó la vista
y vio cómo surgían cosas turbias
oscuras y secretas de su boca,
cosas que bien podrían ser envueltas
en periódicos sucios y enterradas
de noche en las arenas movedizas
que rodean la casa Usher. Luego
habló él, cuando ella interrumpió
su horrible letanía, y los papeles
se invirtieron, pues ella lo miraba
y él buscaba cobijo en el abismo.
Todo se lo contó, mientras surgían
de su garganta bichos innombrables
que cegaban los pozos y las fuentes
de su amor y abolían el futuro.
Llegó el momento de los cigarrillos,
y se miraron por primera vez
a los ojos después de tanto tiempo,
y supieron que no envejecerían
juntos, y que estarían siempre solos,
y que nunca podrían olvidarse.


E' giunto il momento delle mutue
confessioni. Non si guardavano negli occhi.
Il suolo era il loro unico orizzonte.
Quando lei parlava, lui alzò lo sguardo
e vide levarsi cose torbide,
oscure e segrete dalla sua bocca,
cose che potrebbero anche essere avvolte
in giornali sporchi e sotterrate
di notte nelle sabbie mobili
che circondano la casa Usher. Poi
parlò lui, quando lei interruppe
la sua orribile litania e i ruoli
si sono invertiti, perché lei lo guardava
e lui cercava rifugio nell'abisso.
Le raccontò tutto, mentre emergevano
dalla sua gola animali inenarrabili
che ostruivano i pozzi e le fontane
del suo amore e abolivano il futuro.
È giunta l'ora delle sigarette
e si sono guardati per la prima volta
negli occhi dopo tanto tempo,
e seppero che non sarebbero invecchiati
insieme, e che sarebbero stati sempre soli,
e che non avrebbero potuto mai dimenticarsi.


          (Del libro Cuaderno de vacaciones. Premio Nacional de Poesía 2015. Circulo  de lectores, Visor 2015)

Nessun commento:

Posta un commento