giovedì 29 settembre 2022

¡AH DE LA VIDA!/AH DELLA VITA!

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Pobre experiencia tengo de la vida
(como todos). Practico la existencia
(como todos). Y sufro. Y no sé nada.
Lo primero: soy hombre, no mujer,
y eso ya es un fracaso si uno quiere
saber de qué va el mundo, penetrar
en el misterio de las cosas. Luego
está el tema de las sendas perdidas
y el de esas partes de nosotros mismos
a las que traicionamos por servir
a una sola faceta (la peor,
la más absurda y menos favorable).
Pobre experiencia tengo de la vida.
¡Qué pena estar tan cerca de la muerte!


Povera esperienza ho della vita
(come tutti). Pratico l'esistenza
(come tutti). E soffro. E non so nulla.
La prima cosa: sono uomo, non donna,
e ciò è già un fallimento, se si vuole
sapere cosa accade nel mondo, penetrare
nel mistero delle cose. Poi
c'è il tema dei sentieri perduti
e di quelle parti di noi stessi
che tradiamo per servire
una sola faccettatura (la peggiore,
la più assurda e la meno favorevole).
Povera esperienza ho della vita.
Che peccato essere così vicino alla morte!



          (Del libro Cuaderno de vacaciones. Premio Nacional de Poesía 2015. Circulo  de lectores, Visor 2015)

Nessun commento:

Posta un commento