de/di María García Zambrano
(trad. Marcela Filippi)
Yo nací atada a un árbol con almendras,
un tronco duro que había que limpiar en el invierno.
Flores blancas perfumaron
el hueco donde a veces me escondía
hundida hasta los ojos.
Del mar solo recuerdo el hambre,
una hilera de sillas mirando el horizonte,
castillos destrozados,
juguetes rotos.
Yo nací con frío en los molares,
sin tiempo de jugar a las muñecas,
con el miedo disuelto en leche de papilla.
Una vez fui sola al cementerio
a regar las flores de mi tumba.
Sono nata legata a un albero con le mandorle,
un tronco duro che bisognava pulire in inverno.
Fiori bianchi hanno profumato
il buco dove a volte mi nascondevo
abbassata fino agli occhi.
Del mare solo ricordo la fame,
una sfilza di sedie guardando l'orizzonte,
castelli distrutti,
giocattoli rotti.
Sono nata con freddo nei molari,
senza tempo per giocare alle bambole,
con la paura sciolta in pappa lattea.
Una volta sono andata al cimitero
per innaffiare i fiori sulla mia tomba.
(Del libro Menos miedo. Editorial Torremozas. Premio Carmen Conde. 2012)
Nessun commento:
Posta un commento