de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
Era la noche en calma
un arco en ruinas contra el horizonte
y las brasas secretas que arden bajo las piedras
dormidas de la noche.
Bajo el fuego lejano de los astros
trazaban las palabras los límites del mundo,
las fronteras del sueño
sobre el remanso azul de la memoria.
Son espejos de sombra que proyecta el recuerdo
al fondo de la noche,
el azogue de niebla donde habitan los sueños.
Y una luz que no existe, la luz que imaginamos.
Era la notte calma
un arco in rovina all'orizzonte
e le braci segrete che ardono sotto le pietre
addormentate della notte.
Sotto il fuoco lontano degli astri
tracciavano le parole i limiti del mondo,
le frontiere del sogno
sul ristagno blu della memoria.
Sono specchi d'ombra che progetta la memoria
nel fondo della notte,
il mercurio di nebbia dove abitano i sogni.
E una luce che non esiste, la luce che immaginiamo.
(de Regulación del sueño Premio Poesía Flor de Jara. Diputación de Cáceres 2020)
Nessun commento:
Posta un commento