martedì 14 febbraio 2023

LA LOCURA EN EL QUIJOTE/ LA FOLLIA NEL CHISCIOTTE

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Cuando a uno lo invaden las luces y las sombras
del Quijote, no duda de que hay vida allí dentro,
una vida que presta ritmo de bodegón
al paisaje romántico de la caballería.
No hay personaje, escena, situación o diálogo
de la más alta historia que se haya escrito nunca
en que no siente cátedra de humildad o altivez
la miserable vida, la prodigiosa vida
de los seres humanos, la triste y deslumbrante 
máscara que reúne, en un solo bouquet 
de gestos, destrucción y plenitud, y sabe
circular por la calle del desengaño como
por un edén de raras e impensables delicias, 
con la misma pagana displicencia que Venus
recorriendo las salas etéreas del Olimpo.
Locura, cómo no, mas templada en el yunque
del vivir cotidiano, de modo que, por arte
de magia, esa locura se puede convertir
en sagesse verlaineana, a poco que la muerte
enseñe los colmillos más allá del espejo.

Quando si viene invasi dalle luci e dalle ombre
del Chisciotte, non vi sono dubbi che c'è vita lì dentro,
una vita che presta ritmo da natura morta
al paesaggio romantico della cavalleria.
Non c'è personaggio, scena, situazione o dialogo
della più elevata storia che sia mai stata scritta
in cui non detti cattedra di umiltà o di superbia
la miserabile vita, la prodigiosa vita 
degli esseri umani, la triste e abbagliante
maschera che riunisce, in un unico bouquet
di gesti, distruzione e pienezza, e sa
circolare per la strada del disinganno come
lungo un eden di rare e impensabili delizie,
con la stessa pagana indifferenza di Venere
percorrendo le eteree sale dell'Olimpo.
Follia, indubbiamente, ma temperata nell'incudine
del vivere quotidiano, cosicché, per arte
di magia, quella follia si può trasformare
in sagesse verlainiana, poco prima che la morte
mostri le sue zanne al di là dello specchio.


(De Los mundos y los días. Poesía 1970-2009. Colección Visor de Poesía. Madrid 2019)



 

Nessun commento:

Posta un commento