lunedì 27 febbraio 2023

EL ÁNGEL DE LAS LÁGRIMAS/L'ANGELO DELLE LACRIME

de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)

Tiembla el agua en lo oscuro por donde van los pájaros,
donde palpita el ojo del pez mudo en su fuga
y el ángel de las lágrimas cauteriza su herida de tinieblas
con fuego, furia y tiempo
y dispara sus flechas a las estatuas rotas de la tarde.

La sangre es en sus labios menos que una palabra,
pero sus ojos guardan la materia inflamable del recuerdo
y el temblor amarillo de un cielo con cigarras.

Y es la nube en el agua,
la piedra en el cristal,
el viento entre las ramas sorprendidas
por el aliento blanco de las primeras nieves,
el ojo en el relámpago que inaugura el otoño.


Trema l'acqua nel buio in direzione degli uccelli,
dove palpita l'occhio del pesce muto nella sua fuga
e l'angelo delle lacrime cauterizza la sua ferita di tenebre
con fuoco, furia e tempo
e scaglia le sue frecce contro le statue rotte della sera.

Il sangue è sulle sue labbra meno di una parola,
ma i suoi occhi custodiscono la materia infiammabile del ricordo
e il tremito giallo di un cielo con cicale.

Ed è la nuvola nell'acqua,
la pietra nel cristallo,
il vento tra i rami sorpresi
dall'alito bianco delle prime nevi,
l'occhio nel lampo che inaugura l'autunno.


              (De El dueño del eclipse. XXXII Premio de Poesía Ciudad de Badajoz. Algaida Poesía, 2014)

Nessun commento:

Posta un commento