di/de Valerio Magrelli
(trad. Marcela Filippi)
E se questi giri di serratura
non finissero più?
E se dovessi restare tutta la vita
qui fuori, a girare la chiave?
E se perdessi la chiave?
Faccio la copia delle mie chiavi
faccio la copia delle mie copie
quello che spendo per moltiplicarle
serve a togliere a ognuna il suo valore
il mio Valerio. Nel profilo dei versi
io riproduco la sagoma
dentellata delle chiavi.
¿Y si estas vueltas de cerraduras
no acabaran nunca?
¿Y si tuviera que quedarme toda la vida
aquí afuera, girando la llave?
¿Y si perdiera la llave?
Hago una copia de mis llaves
hago la copia de mis copias
lo que gasto para multiplicarlas
sirve para quitarle a cada una su valor
mi Valerio. En el perfil de los versos
reproduzco el contorno
dentado de las llaves.
Nessun commento:
Posta un commento