de/di Edmundo Herrera
(trad. Marcela Filippi)
La casa se llena de dolores.
El viento le busca los costados
para herirla. Y resiste
otra noche de invierno.
A veces
me pregunto:
¿Qué irá a suceder mañana,
cuando lluvias
y tormentas
estén de nuevo en la batalla?
La vieja casa
no se entrega.
Espero acompañarla
en esta prueba. Por eso mantengo
encendida la lámpara
y cerrada la puerta.
La casa si riempie di dolori.
Il vento cerca i suoi fianchi
per ferirla. E resiste
un'altra notte d'inverno.
A volte
mi domando:
cosa succederà domani
quando piogge
e tormente
saranno di nuovo in battaglia?
La vecchia casa
non si consegna.
Spero di accompagnarla
in questa prova. Perciò tengo
accesa la lampada
e chiusa la porta
Nessun commento:
Posta un commento