giovedì 25 febbraio 2021

LA PATRIA DE LOS NÁUFRAGOS/LA PATRIA DEI NAUFRAGHI

de/di José A. Ramírez Lozano

(trad. Marcela Filippi)


La tierra le disputa al mar sus muertos

y abre profundos pozos,

pozos que dan al mar, y arroja en ellos

sus ropas, los zapatos

nuevos de los domingos, por si acaso

-cebo de la nostalgia-

su reclamo los convocase al agua

dulce de las acequias.


Pero, en su empeño, el mar

codicia el pecio hermoso de sus cuerpos

y marca con la espuma sus dominios,

la patria de sus náufragos.



La terra contende al mare i suoi morti

e scava profondi pozzi,

pozzi che si protendono sul mare, e vi getta

i loro indumenti, le scarpe

nuove dalla domenica, nel caso in cui

-colmo di nostalgia-

la sua rimostranza li convocasse all'acqua

dolce dei canali.


Ma, nella sua diligenza, il mare

brama il bel relitto dei suoi corpi

e segna con la schiuma i suoi domini,

la patria dei suoi naufraghi.


(Del libro La patria de sus náufragos. XXXVIII Premio "Leonor" de poesía. Diputación Provincial de Soria. 2019)

Nessun commento:

Posta un commento