giovedì 25 febbraio 2021

APOLOGÍA DEL INSTANTE/APOLOGIA DELL'ISTANTE

 de/di Valentín Martín

(trad. Marcela Filippi)


Sospecho que amo

el veneno secreto 

de tu silencio lunar.

La palabra es una astilla

hincada en las arterias 

de un pájaro  perplejo:

negación del poema.

Ya callo, ya me hundo

en tu vientre no célibe,

empírea es la noche

y feroz tu orgasmo:

el poema brota.


Sospetto di amare

il segreto veleno

del tuo silenzio lunare.

La parola è una scheggia

genuflessa nelle arterie

di un uccello perplesso:

negazione della poesia.

Io taccio, sto affondando

nel tuo ventre non celibe,

empirea è la notte

e feroce il tuo orgasmo:

la poesia germoglia.


                                                                                                               (Del libro Mis desvanes favoritos)


Nessun commento:

Posta un commento