de/di Ana Montojo
(trad. Marcela Filippi)
Yo soy una mujer a ras de tierra,
nadie busque en mis versos arcoíris,
amapolas o lunas como témpanos.
Encontraréis personas
que sufren y que aman y que mueren
de soledad, que luchan cada día
sin saber ni por qué,
una supervivencia por instinto
contra un mundo imposible;
que se equivocan una vez tras otra,
que tal vez sean felices un instante
tropezando con piedras parecidas,
aun sabiendo seguro
que el cálido consuelo de otro cuerpo
es igual de fugaz que una perseida.
Personas que resisten, resisten y resisten
sin siquiera pensar por qué resisten
a la muerte, al dolor, a la miseria,
al hecho incuestionable de vivir
contra cualquier pronóstico optimista.
Es esa gente heroica sin saberlo
la que quiero contar en mis poemas.
Sono una donna a raso terra,
nessuno cerchi arcobaleni nei miei versi,
papaveri o lune come lastre di ghiaccio.
Troverete persone
che soffrono, che amano e che muoiono
di solitudine, che lottano ogni giorno
senza neanche sapere perché,
una sopravvivenza per istinto
contro un mondo impossibile;
che sbagliano una e più volte,
che forse sono felici per un instante
inciampando contro pietre simili,
anche sapendo con certezza
che il caldo conforto di un altro corpo
è fugace quanto una perseide.
Persone che resistono, resistono e resistono
senza nemmeno pensare perché resistono
alla morte, al dolore, alla miseria,
all'inquestionabile fatto di vivere
contro ogni previsione ottimistica.
E' quella gente eroica senza saperlo
che voglio raccontare nelle mie poesie.
(Del libro Por si esto fuera poco. Edit. Huerga y Fierro, de próxima pubicación)
Nessun commento:
Posta un commento