venerdì 19 febbraio 2021

NOCHES DE INSOMNIO Y FANTASMAS /NOTTI DI INSONNIA E FANTASMI

 de/di  Miguel Ángel Yusta

(trad. Marcela Filippi)


En aquellas noches calladas y frías

solamente el silbido del viento 

acudía puntualmente a la cita del insomnio,

como invisible y ominoso duende.


Yo imaginaba fantasmas tras los cristales ateridos.

Ni siquiera acudía la luna 

para animar el dudoso festín

de los largos silencios nocturnos.

A veces, unos perros lejanos lanzaban

lamentos sobre el aire

y se hacían inmensos los bosques de quejidos.

Entonces me desmoronaba sobre el lecho

convertido en estatua aterida,

esperando que mi sangre caliente

deshiciese los silencios y las sombras.


In quelle notti silenziose e fredde

soltanto il sibilo del vento

giungeva puntuale all'appuntamento dell'insonnia,

come ignobile  e invisibile essere.


Immaginavo fantasmi dietro i gelidi vetri.

Non ricorrevo nemmeno alla luna

per animare il dubbioso convivio

dei lunghi silenzi notturni.

A volte,  dei cani in lontananza lanciavano

lamenti all'aria

e i boschi divenivano immensi di gemiti.

Quindi franavo sul letto

trasformato in rigida statua,

aspettando che il mio sangue caldo

dissipasse i silenzi e le ombre.


(de Ayer fue sombra. Primer Premio de la VI Edición del Concurso de Poesía de la Delegación del Gobierno de Aragón.2009)



Nessun commento:

Posta un commento