venerdì 30 novembre 2018

DESTINO DEL POETA

de/di Octavio Paz
(trad. Marcela Filippi)
¿Palabras? Sí, de aire,
y en el aire perdidas.
Déjame que me pierda entre palabras,
déjame ser el aire en unos labios,
un soplo vagabundo sin contornos,
breve aroma que el aire desvanece.

También la luz en sí misma se pierde.

Parole? Sì, di aria,
e nell’aria perdute.
Lascia che io mi perda tra le parole,
lasciami essere l’aria su alcune labbra,
un soffio vagabondo senza contorni,
leggero aroma che l’aria fa svanire.
Anche la luce si perde in se stessa.

Nessun commento:

Posta un commento