de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
(Zurbarán)
Ese rostro en ayunas,
de frente demacrada y pómulos agudos,
se olvida de su nombre
y arde sin llama viva en un lugar secreto.
Esos ojos cerrados que miran hacia dentro,
hacia una sombra ardiente que arrasa el corazón,
hacia una luz que abrasa al fondo del olvido,
anegan el silencio hondo del claroscuro
y se hunden en el mar del último naufragio.
Quell’espressione emaciata
dalla fronte scarna e zigomi acuti,
si dimentica il suo nome
e arde senza fiamma viva in un luogo segreto.
Quegli occhi chiusi che guardano verso dentro,
verso un’ombra ardente che depreda il cuore,
verso una luce che brucia in fondo all’oblio,
annegano il silenzio profondo del chiaroscuro
e si inabissano nel mare dell’ultimo naufragio.
Nessun commento:
Posta un commento