lunedì 8 agosto 2022

SHAKESPEARE Y RITA/SHAKESPEARE E RITA

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Leer a William Shakespeare y conocer a Rita
han sido los dos hechos cruciales de mi vida.

Ahora solo me queda Shakespeare. Rita se fue
al país de las sombras y no sabe volver.

Quand on est jeune, on a les matins triomphants:
no se puede negar que es un verso genial.

Yo era joven entonces, y mis mañanas eran
tan victoriosas como la alergia en primavera.

Como había sacado matrícula en reválida,
mis padres me compraron la traducción de Astrana.

Y en ella leí al viejo Will, con su papel biblia
y sus cortes pintados y demás maravillas.

De todo su teatro me quedo con Macbeth.
Lo del «ruido y la furia» nunca lo olvidaré.

Aunque también me gusta mucho La tempestad,
y de sus personajes prefiero a Calibán.

De las chicas de Shakespeare, apuesto por Ofelia.
Entre otras cosas, porque Rita era igual que ella.

De Shakespeare aprendí que todo son palabras.
De mi primer amor, que todo vale nada.


Leggere William Shakespeare e conoscere Rita
sono stati i due eventi cruciali della mia vita.

Ora mi rimane solo Shakespeare. Rita se ne è andata
nella terra delle ombre e non sa tornare.

Quand on est jeune, on a les matins triomphants:
non si può negare che sia un verso geniale.

Ero giovane allora, e le mie mattine erano
tanto vittoriose come l'allergia in primavera.

Poiché avevo ottenuto la licenza media col massimo,
i miei genitori mi hanno comprato la traduzione di Astrana.

E in essa ho letto il vecchio Will, con la sua carta bibbia
e i suoi tagli colorati e altre meraviglie.

Di tutto il suo teatro rimango con Macbeth.
La questione "dell'urlo e furore" non la dimenticherò mai.

Sebbene mi piaccia molto anche La tempesta,
e dei suoi personaggi preferisca Calibano.

Delle fanciulle di Shakespeare, scommetto su Ofelia.
Tra l'altro, perché Rita era uguale a lei.

Da Shakespeare ho imparato che tutto è parole.
Del mio primo amore, che tutto vale niente.



(Del libro Los mundos y los días. Poesía 1070-2009. Colección Visor de Poesía, 2019)

9)

Nessun commento:

Posta un commento