de/di Olalla Castro
(trad. Marcela Filippi)
A pesar de Rousseau y de Descartes
hubo, de Montaigne a Pessoa,
desde Woolf a Musil,
alguien que dijo No,
que dijo Otros,
que dijo Multitud en vez de Uno,
que dijo mentira o dijo muerte
cada vez que el Sujeto
trataba de respirar a nuestra costa.
A pesar de Platón y de su estirpe
hubo quien,
sin voluntad de rehacer,
nombró lo roto.
Nonostante Rousseau e Cartesio
ci fu, da Montaigne a Pessoa,
da Woolf a Musil,
qualcuno che ha detto di No,
che ha detto Altri,
che ha detto Moltitudine anziché Uno,
che ha detto bugia o ha detto morte
ogni volta che il Soggetto
tentava di respirare a nostre spese.
Nonostante Platone e la sua stirpe
ci fu chi,
senza volontà di riparare,
ha pronunciato ciò che è rotto.
(Del libro Inventar el hueso. Premio Unicaja de Poesía 2018. Editorial Pre-Textos 2019)
Nessun commento:
Posta un commento