de/di Homero Carvalho Oliva
(trad. Marcela Filippi)
La voz de mi madre
está preñada de recuerdos.
Se anida en sí misma
para hablar de sus padres y abuelos,
sus hijos somos como pequeños polluelos
que alimenta con imágenes nostálgicas;
nos enseña el valor del vuelo.
De niño le pedí una jaula con pájaros,
me respondió que era igual
a un ramo de flores en las manos de un muerto.
La voce di mia madre
è gravida di ricordi.
Nidifica in sé stessa
per parlare dei suoi genitori e dei suoi nonni,
i suoi figli siamo come pulcini
che nutre con immagini nostalgiche;
ci insegna il valore del volo.
Da bambino le chiesi una gabbia con uccelli,
mi rispose che era uguale
a un mazzo di fiori nelle mani di un morto.
(del poemario Reconstrucción del vuelo)
Nessun commento:
Posta un commento