de/di Valentín Martín
(trad. Marcela Filippi)
Tu cuerpo
es un poema herido
una noche temprana
el sabor a ceniza
de llantos silenciosos
la inocencia de arena
donde mece la brisa
la muerte de su sueño
atardece la furia
imposible de siglos
y la cuchilla
te habito niña mía
con mi carga de culpa
y mi amor insurrecto
tú me dueles
cuando ya viejito
vuelvo de la guerra
de labrar simples cosas
de mi mundo de padre
guardemos el secreto
no se entere la vida.
Il tuo corpo
è una poesia ferita
una notte giovane
il sapore a cenere
di pianti silenziosi
l'innocenza della sabbia
dove la brezza culla
la morte del suo sogno
tramonta la furia
impossibile di secoli
e la lama
abito in te mia fanciulla
con il mio carico di colpa
e il mio amore ribelle
tu mi duoli
quando ormai vecchietto
torno dalla guerra
d'intagliare cose semplici
dal mio mondo di padre
manteniamo il segreto
che la vita non se ne accorga
Maravilloso poema.
RispondiElimina