de/di Olalla Castro
(trad. Marcela Filippi)
Se expandirá para siempre el Universo
separando vida de vida,
mano de mano, luz de luz.
Una vez desaparecidas las galaxias,
apagadas las estrellas, negro el sol,
trepará lo hueco una materia helada.
Será el final un frío coronando lo muerto.
¿Acaso no lo es ya?
Si espanderà per sempre l'Universo
separando vita da vita,
mano da mano, luce da luce.
Una volta scomparse le galassie,
spente le stelle, nero il sole,
una materia gelata risalirà la cavità.
La fine sarà un freddo che incorona ciò che è morto.
Forse non è già così?
(Del libro Todas las veces que el mundo se acabó.
II Premio Internacional de Poesía. Ciudad de Estepona. Editorial Pre-Textos, 2022)
Nessun commento:
Posta un commento