de/diAna María del Re
(trad. Marcela Filippi)
Tengo miedo de la sombra
que deja mi figura
entre las dunas
Tanto desierto sin oasis
ni espejismos
Tantas rasgaduras
Llegan antiguos ecos
de una voz
doliente
Pasos
resonando en la niebla
¡Abrázame!
Acalla este clamor
de otras memorias
Dame una antorcha
para mi noche
insomne
Ho paura dell'ombra
che lascia la mia figura
tra le dune
Tanto deserto senza oasi
né miraggi
Tante lacerazioni
Giungono antichi echi
di una voce
dolente
Passi
echeggiando nella nebbia
Abbracciami!
Fai tacere questo clamore
di altre memorie
Dammi una torcia
per la mia notte
insonne
(De La noche todavía. bid&co editor. Venezuela 2007)
Nessun commento:
Posta un commento