mercoledì 21 luglio 2021

ZAMIRA AMA LOS LOBOS/ZAMIRA AMA I LUPI

de/di Antonio Colinas

(trad. Marcela Filippi)


Zamira ama los lobos.

Yo quisiera ir con ella a buscarlos

a las tierras más altas,

donde los robledales rojos de Sotillo

han perdido sus hojas en las fuentes,

allá donde los caballos

beben el agua helada de las cascadas

y se espera la nieve 

como una bendición.


Tú y yo estamos en este hospital

esperando a la muerte.

No la muerte tuya ni la muerte mía,

sino la de aquellos que nos dieron la vida.

Y éstos ¿a quiénes pasarán

cuando mueran sus muertes?

Tú y yo esperando el final,

el vacío del límite,

mientras la vida brilla y tiembla entre nosotros

como un cuchillo inocente.

Y es que, esperando la muerte de los otros,

esperamos, un poco, la muerte nuestra.


Quizá, por ello, Zamira ama los lobos.

Quizá, por ello, yo deseo también

salir a buscarlos con ella este mes de diciembre,

a los páramos altos,

a los prados remotos.

Y podríamos ver los espinos,

y las brasas de sangre del sol

en mimbrales morados.

Puesta ya en nuestros ojos

la venda de la nieve,

que no pensemos más, que ya no nos deslumbre

el acre resplandor de los quirófanos.


Zamira ama los lobos,

quiere   escapar   del   laberinto   de   piedra   y cristal

del dolor.

Zamira: partamos y no regresemos.


Zamira ama i lupi.

Io vorrei andare con lei a cercarli

nelle terre più alte,

dove i querceti rossi di Sotillo

hanno perso le loro foglie nelle sorgenti,

là dove i cavalli

bevono l'acqua gelida delle cascate

e la neve  è attesa

come una benedizione.


Tu ed io siamo in questo ospedale

aspettando la morte.

Non la tua morte né la mia morte,

ma quella di coloro che ci hanno dato la vita.

E questi, a chi passeranno,

quando moriranno le loro morti?

Tu ed io aspettando la fine,

il vuoto del limite,

mentre la vita brilla e trema in mezzo a noi

come un coltello innocente.

E così, aspettando la morte degli altri,

aspettiamo un poco la nostra morte.


Forse, per questo, Zamira ama i lupi.

Forse, per questo, anche io desidero

uscire a cercarli con lei in questo mese di dicembre,

nelle alte brughiere,

nei prati remoti.

E potremmo vedere i biancospini,

e le braci di sangue del sole

nei saliceti viola.

Messa ora sui nostri occhi 

la benda della neve,

smettiamo di pensare, che non ci accechi più 

il bagliore acre delle sale operatorie.


Zamira ama i lupi,

vuole scappare dal labirinto di pietra e cristallo

del dolore.

Zamira: partiamo e non torniamo.



                         (Todos los poemas en OBRA POÉTICA COMPLETA, Madrid, Ediciones Siruela, 2011)

Nessun commento:

Posta un commento