de/di Tulia Guisado
(trad. Marcela Filippi)
Hostil, pero funciona:
los semáforos, los comercios,
las carreteras y las autovías,
los trenes e incluso el metro de Madrid.
Todo funciona.
Hay tanto donde posar los ojos
que olvidas lo que ocurre dentro.
Hay que ir deprisa
para llegar al otro lado. Para llegar.
A donde sea. Llegar y pronto.
Todo el mundo sabe
que si te paras,
te crecen los gusanos.
Todos sabemos a dónde hay que ir.
Y cada día vamos, sin pausa.
Lo noto, este mecanismo de acero
imparable, definitivo, funciona.
Y todo funcionará, y no habrá errores.
Pero será por pánico, no por seguridad.
No hay palabras. Esto no son palabras.
Ostile, ma funziona:
i semafori, i negozi,
le strade e le autostrade,
i treni e persino la metro di Madrid.
Tutto funziona.
C'è tanto su cui posare gli occhi
che dimentichi ciò che accade dentro.
Bisogna andare di fretta
per arrivare all'altro lato. Per arrivare.
Ovunque sia. Arrivare e presto.
Tutti sanno
che se ti fermi,
ti crescono i vermi.
Tutti sappiamo dove bisogna andare.
E ogni giorno andiamo, senza sosta.
Lo vedo, questo meccanismo d'acciaio
inarrestabile, definitivo, funziona.
E tutto funzionerà e non ci saranno errori.
Ma sarà per panico, non per sicurezza.
Non ci sono parole. Queste non sono parole.
(De 37'6:. Ediciones Legados, 2015)
Nessun commento:
Posta un commento