giovedì 13 febbraio 2020

SOTTO LA LUCE APERTA/DEBAJO DE LA LUZ ABIERTA

di/de Valerio Magrelli
(trad. Marcela Filippi)
Sotto la luce aperta
il cuore del paesaggio trema
nelle sue linee,
fa scintille,
palpitante e vibratile,
mobile come uno sciame
di insetti che componesse forme
nella fibrillazione del suo volo.
Debajo de la luz abierta
el corazón del paisaje tiembla
en sus líneas,
produce destellos,
palpitante y vibrátil
móvil como un enjambre
de insectos que compusiera formas
en la fibrilación de su vuelo.

(da Le cavie, Einaudi 2018)

Nessun commento:

Posta un commento